Katecheta 11/2000 » RECENZJE »

Bogdan Szczepankowski, Słownik liturgiczny języka migowego

Prześlij Drukuj
Wydawnictwo  św.  Jacka,  Warszawa  2000

Środowisko osób wnoszących duchową pomoc w świat ciszy ludzi niesłyszących otrzymuje u progu nowego roku szkolnego 2000/2001 wspaniałą pomoc katechetyczną i duszpasterską. Jest nią Słownik liturgiczny języka migowego. Pozycja ta powstała z inicjatywy Krajowej Centrali Duszpasterstwa Niesłyszących. Zunifikowanie religijnych znaków polskiego języka migowego było sprawą konieczną i nieodzowną. Po kilkukrotnych, wcześniejszych próbach, pod przewodnictwem pana profesora Bogdana Szczepankowskiego doszło do finalizacji prac zespołu duszpasterzy, katechetów zakonnych i osób świeckich bardzo dobrze znających środowisko niesłyszących, działających przy Krajowym Duszpasterstwie Niesłyszących z siedzibą w Katowicach. Pierwsza zapowiedź ukazania się obecnego słownika miała miejsce jesienią 1999 podczas ogólnopolskiego zebrania duszpasterzy osób niesłyszących, współpracujących z nimi sióstr zakonnych i kleryków w Katowicach. Zapowiedź była połączona z dwoma wykładami profesora Bogdana Szczepankowskiego. Dzisiaj Słownik upragniony przez wielu można mieć nie tylko na bibliotecznej półce, ale przede wszystkim w ręce.

   Prezentowana pozycja książkowa staje się wielkim wezwaniem do wprowadzania zunifikowanych znaków w codzienne życie osób niesłyszących; z pewnością trzeba będzie zerwać z licznymi przyzwyczajeniami, także w środowisku samych katechetów i duszpasterzy.
    Słowo wstępne do odbiorców kieruje Ksiądz Metropolita Damian Zimoń, Opiekun Krajowego Duszpasterstwa Niesłyszących z ramienia Episkopatu Polski.
    Słownik liturgiczny języka migowego zawiera ponad 300 znaków migowych, alfabet palcowy oraz podstawowe znaki liczb. Składa się z dwóch części.

 

    Część pierwsza nosi tytuł: Niesłyszący i język migowy. Czytelnik znajdzie w niej omówienie spraw związanych z problemem: niesłyszący - głusi - głuchoniemi, z tematem duszpasterstwa wśród niesłyszących, poruszone są też sprawy języka migowego, omówiony alfabet palcowy, znaki liczb i - co bardzo ważne - wskazówki praktyczne.
    Część druga to Słownik znaków ideograficznych. Każde hasło w słowniku jest prezentowane ilustracją i opisem słownym.
    Ilustracje opracował Romuald Szurik, a konsultacją merytoryczną służyła Halina Bartos.
    Słownik został wydany bardzo estetycznie, w sztywnej oprawie, zredagowany w sposób bardzo czytelny zarówno dla osób niesłyszących, jak i słyszących; dużym ułatwieniem w pracy ze słownikiem są trzy tasiemkowe zakładki. Całość słownika to 250 stron.
(oprac. własne)
zawiera ponad 300 znaków migowych, alfabet palcowy oraz podstawowe znaki liczb. Składa się z dwóch części.

Copyright by Drukarnia i Księgarnia Św.Wojciecha Sp. z o.o.

strony internetowe Strony internetowe Poznań, Agencja Reklamowa Poznań, Systemy Zarządzania Treścią Agencja Reklamowa eCreo